
Замкнутый мирок имения Стоунигейтс потрясен чередой странных смертей. Мисс Марпл предстоит разгадать их тайну.
Читать дальше →Все о Мисс Марпл. Фильмы, сериалы, актрисы, книги. Смотреть бесплатно, скачать бесплатно.
Мисс Марпл Агаты Кристи. На этом сайте вы сможете бесплатно скачать книги, фильмы, сериалы и аудиокниги, прочитать книги онлайн. Бесплатно посмотреть сериал онлайн, купить фильмы о Мисс Марпл на DVD.
Замкнутый мирок имения Стоунигейтс потрясен чередой странных смертей. Мисс Марпл предстоит разгадать их тайну.
Читать дальше →Миссис Ван-Райдок немного отступила от зеркала и вздохнула.
— Ничего, сойдет, — сказала она. — Ну как, Джейн, сойдет?
Читать дальше →Прежде чем пуститься в обратный путь (была среда — и билеты в ее «идиллический» Сент-Мэри-Мид стоили дешевле), мисс Марпл очень деловито собрала некоторые сведения.
Читать дальше →Мисс Марпл сошла с поезда на станции Маркет-Кимбл. Любезный попутчик вынес за ней ее чемодан. Мисс Марпл, держа в руках сетку, выцветшую кожаную сумочку и несколько шалей, благодарно щебетала:
Читать дальше →Прежде чем миссис Серроколд успела что-нибудь ответить, в библиотеку вошел ее муж. В руке он держал несколько распечатанных писем.
Читать дальше →На следующее утро, постаравшись не встретиться с хозяйкой дома, мисс Марпл спустилась в сад. Его вид огорчил ее. В свое время сад был заложен с большим размахом.
Читать дальше →В общем, день выдался трудный. Энтузиазм, как убедилась мисс Марпл, уже сам по себе может утомлять. Она ощущала недовольство собой и своей реакцией на все увиденное. Картина становилась все полнее, но мисс Марпл никак не могла выявить четкую причинно-следственную связь, вернее, связи происходящего.
Читать дальше →Ее слова были восприняты не сразу. После довольно продолжительного молчания Керри-Луиза недоверчиво спросила:
— Кристиан убит? Не может быть!
Читать дальше →Полицейского инспектора Карри и его спутников встретила в зале только мисс Беллевер. Она деловито выступила вперед.
— Я, Джульетта Беллевер, компаньонка и секретарь миссис Серроколд.
Читать дальше →Войдя в кабинет, Льюис Серроколд тщательно закрыл за собой дверь, создав этим конфиденциальную обстановку. Он сел не на тот стул, где только что сидела мисс Марпл, а в свое собственное кресло за письменным столом. Мисс Беллевер усадила инспектора Карри на один из стульев, стоявших сбоку, бессознательно сохранив для Льюиса Серроколда его привычное место.
Читать дальше →Джина взволнованно приветствовала мисс Марпл, когда та наутро вышла к завтраку, и так же взволнованно сообщила:
— Полицейские опять здесь. Сейчас они в библиотеке. Уолли потрясен их хладнокровием.
Читать дальше →Льюис Серроколд вышел, а инспектор Карри сел и как-то особенно улыбнулся мисс Марпл.
— Итак, мистер Серроколд просил вас быть сторожевым псом, — сказал он.
Читать дальше →Алекс Рестарик много говорил и много жестикулировал.
— Да, знаю, знаю! Я идеально подхожу на роль подозреваемого. Приезжаю сюда один, а на пути к дому вдруг впадаю в творческий экстаз. Впрочем, вы едва ли это поймете.
Читать дальше →Миссис Стрэт куда больше, чем Джина, вписывалась в интерьер библиотеки. В миссис Стрэт не было ничего яркого и экзотического. Она была в черном, с бусами на шее и сеточкой на тщательно уложенных седых волосах.
Читать дальше →Мисс Марпл поднялась по лестнице и постучала в дверь спальни миссис Серроколд.
— Можно к тебе, Керри-Луиза?
Читать дальше →— Эй, мисс, а верно ли, что в доме орудует отравитель?
Джина вздрогнула, услышав этот хриплый шепот, и откинула со лба волосы. Ее брюки и даже щеки были измазаны краской
Читать дальше →— Ты говоришь, что кто-то пытался меня отравить?
В голосе Керри-Луизы звучало недоумение и недоверие.
Читать дальше →— Ox, Уолли, как ты меня напугал!
Выходя из театра. Джина отпрянула назад. Из полумрака выступила фигура Уолли Халда. Еще не совсем стемнело, но в слабом, угасающем свете предметы теряли свою реальность и приобретали пугающие призрачные очертания.
Читать дальше →Всю семью они застали в библиотеке. Льюис расхаживал взад и вперед, и в атмосфере чувствовалось сильное напряжение.
— Что-нибудь случилось? — спросила мисс Марпл.
Читать дальше →— Я принесла тебе крепкого бульону, Керри-Луиза, — сказала мисс Марпл. — Выпей, прошу тебя.
Миссис Серроколд спустила ноги со своей широкой, резного дуба кровати. Сейчас она была похожа на ребенка. С ее розовых щек сбежала краска, а глаза смотрели куда-то вдаль. Она послушно взяла бульон. Пока она пила его, мисс Марпл сидела на стуле у ее кровати.
Читать дальше →Из письма Джины Хадд ее тетке, миссис Ван-Райдок.
Читать дальше →— Как ты догадалась, Джейн?
Мисс Марпл ответила не сразу. Она задумчиво посмотрела на обоих своих собеседников — Керри-Луизу, похудевшую, еще более хрупкую, но по-прежнему странно спокойную, — и старика с доброй улыбкой и копной седых волос.
Читать дальше →— Думаю, что бабушке будет хорошо с тетей Милдред, — сказала Джина. — Тетя Милдред стала гораздо симпатичнее, не такая чудаковатая, если понятно, что я имею в виду.
— Я поняла, что ты имеешь в виду, милочка, — сказала мисс Марпл.
Читать дальше →